¡Buenos días familia!

¡Cámara, luces y… acción! El día de ayer se llenó de emociones y sonrisas, pues era el día de fotos y vídeos. Desde primera hora de la mañana, los alumnos fueron grabados y fotografiados por las cámaras. En cuanto terminaron de hacer los Froggy Games y de desayunar, todos los alumnos fueron a clase donde aprendieron mucho inglés de forma divertida.  A la hora de comer, Froggy se volvió a presentar en el comedor para decirles que estaban invitados a la fiesta de piratas y polinesia que se haría por la noche. Por la tarde, un grupo de alumnos se fueron a Kayak, otros a Jungle Trek y los demás a la playa. Al volver a casa merendaron e hicieron una rotación de Olympics.


 

Good morning families!

Yesterday was a really exiting day full of joy and fun activities. Tuesday it’s video and camera day. The show starts really early waking up the kids from bed. They spent the morning in class learning English in a funny way. Then, during lunch time Froggy showed up inviting all the kids to the Polynesian and Pirate party. That afternoon some of the students left the camp because they had kayak or Jungle Trek, and the other ones went to the beach. When the kids got back they had a snack and after they played Olympic games.


 

Доброе утро, семьи!

Вчера был очень важный и веселый день, полный радости и веселых игр. Вторник был днем фотосъемок. Шоу началось рано утром, с пробуждения детей в комнатах. Они провели утро в классе, изучая Английский в веселом формате. Потом, во время обеда, ФРОГГИ появился и пригласил всех детей на вечеринку Полинезии и Пиратов. В тот пол-день некоторые дети уехали из лагеря. У них былы каяк или JungleTrack, остальные пошли на пляж. Когда дети пришли обратно, у них был подник и потом начались Олимпийские игры.

DSC08564

La fiesta que prepararon los monitores y teachers hizo que los niños alucinaran con el espectáculo que se les mostró. El jefe de la tribu les pidió ayuda para encontrar la poción mágica para salvar a una de sus bailarinas; y para ello,tuvieron que ponerse por equipos y superar ocho pruebas, de forma que encontraran el mapa donde estaba el tesoro. Gracias al esfuerzo y coraje que todos demostraron, el Gran Jefe pudo salvar a su bailarina y para celebrarlo, les invitaron a bailar junto con todas ellas su baile.

The party decorated by the staff was awesome. The kids enjoyed watching the theater. The Wizard of the Polynesian tribe had toask for help, a Polynesian girl was haunted. Divided in teams they had to find the ingredients of the potion that would heal girl. They did it, and the wizard reward them with a dance. At the end everybody was dancing and enjoying the ambient of this amazing party.

Вечеринка, декорированная персоналом лагеря и вожатыми прошла прекрасно. Детям очень понравилось представление. Шаман Полинезии попросил о помощи: Полинезийку преследовали духи. Они разделились на команды, чтобы найти ингридиенты для зелья, которое излечит девочку. Они это сделали и волшебник-шаман наградил детей танцем. В конце все танцевали и наслаждались настроением и играми этой отличной вечеринки.

Los alumnos estuvieron todo el día perseguidos por las cámaras, haciéndoles fotos y grabándoles, para que se lleven un grandísimo recuerdo de este gran 3T.


 

The students will have a great souvenir of 3T. The video and pictures will always remind the incredible time they had in Tamarit.


 

У студентов будет сувенир от 3Т. Видео и фотографии всегда будут напоминать о чудесном времени в Тамарите.